Hoppa yfir valmynd

Tre isländska författare deltog i ett flertal evenemang på Bokmässan Göteborg

Från Islands ambassadörs mingel på Bokmässan. Ævar Þór Benediktsson, Bryndís Kjartansdóttir, Sjón, Fríða Ísberg, Hrefna Haraldsdóttir. - mynd
Sjá íslenska útgáfu hér (läs på isländska).

Bokmässan Göteborg ägde rum dagarna 28 september till 1 oktober. Författarna Fríða Ísberg, Sjón och Ævar Þór Benediktsson var på plats och deltog i ett tiotal evenemang i samarbete med sina förlag och Icelandic Litterature Center. Islands ambassdör var på plats och deltog bland annat i ett nordiskt litteraturpolitiskt toppmöte, samt bjöd in till mingel med de isländska författarna.

Fríða Ísbergs första roman Märket kom ut i våras hos Norstedts i översättning av Arvid Nordh. Märket mottogs väl av både läsare och recensenter i Sverige och Fríða har sedan dess intervjuats av Dagens Nyheter och deltagit i Babel på SVT m.m. Fríða tilldelades även Per Olov Engquists pris år 2022, mycket tack vare Märket. På Bokmässan deltog Fríða bland annat i samtal om nordiska dystopier med danska författaren Rasmus Daugbjerg och Jenny Tunedal, poet och litteraturkritiker.

Sjón, en av Islands mest kända författare, blev tilldelad Nordiska rådets litteraturpris år 2005 för romanen Skugga-Baldur. Tidigare i år tilldelades han även det prestigefulla Svenska Akademiens nordiska pris. Sjóns romaner har översatts till 30 olika språk men han har även varit framgångsrik som manusförfattare samt lyricist, inte minst för isländska sångerskan Björk. Under Bokmässan deltog Sjón bland annat i samtal om yttrandefrihet med fristadsnätverket ICORN, samtal om poesi med Rum för poesi samt som han och danska författaren Solvej Balle samtalade om hur det är att arbeta med stora drömprojekt under decenniers tid. I en intervju med Dagens Nyheter under Bokmässan berättar Sjón mer om sitt skrivande och om sitt samarbete med Robert Eggers och Alexander Skarsgård runt filmen The Northman.

Ævar Þór Benediktsson brinner för ungas läsande. På Bokmässan berättade han om hur hans böcker i dataspelsformat, där läsaren väljer väg i berättelsen, har hjälpt barn upptäcka litteraturens värld. I ett samtal på liknande tema, modererat av Ebba Kleberg von Sydow, diskuterade Ævar och komikern och författaren Daniel Sundin vad en bok egentligen är och hur man med hjälp av berättelser som på ett eller annat sätt tänjer gränserna kan inspirera barn till läsning. Ævar berättade dessutom om hur han har inspirerats av nordisk mytologi, som i boken Lokes Barn som nyligen kom ut hos förlaget Opal i svensk översättning av Sara Lindberg. Slutligen hann författaren också träffa ett gäng unga läsare från den isländska befolkningen i Göteborg.

Översättaren John Swedenmark, riddare av den isländska Falkorden, berättade om sin nya översättning av Einar Kárasons roman, Öppet hav, som nyligen släpptes av forlaget Thorén och Lindskog. John deltog också i evenemang med tidskriften Ord & Bild där han och redaktör Jonatan Habib Enqvist presenterade ett nytt nummer som innehåller berättelser från Island.

Isländska barnböcker, donerade av ambassaden, visades i montern hos Bibylon – ett mobilt bibliotek som beskrivs av skaparen, Thierry Mortier, som ett konstverk och en hyllning till demokrati, samverkan, utbildning, kultur och alla världens barn.

I samband med Bokmässan ordnades även ett Nordiskt Litteraturpolitiskt Toppmöte där representanter från bokbranchen, politiker, forskare och tjänstepersoner m.m samlades in i syfte att stärka det litteraturpolitiska samtalet, utbyta erfarenheter och lära mellan de nordiska länderna. Islands ambassadör, Bryndís Kjartansdóttir, representerade Island på mötet och deltog i panel med övriga nordiska ambassadörer i Sverige.

På ambassadörens mingel på Bokmässan, med de isländska författarna och Icelandic Litterature Center, blev en pamflett skriven av John Swedenmark grunden till intressanta diskussioner gästerna emellan. I pamfletten utvecklar John sina tankar om hur mer av isländsk litteratur skulle kunna nå svensk publik.

Under sitt Göteborgsbesök fick ambassadören även möjlighet att träffa isländska Kulturgruppen som under ledning av Islands honorärkonsul i Göteborg, Christina Nilroth, strävar efter att främja isländsk kultur i Sverige, bland annat genom utbyte av information, kontakter och inspiration.

Som Nordens största litteraturmässa, med ungefär 100 tusen besökare, är Bokmässan Göteborg en viktig platform för främjande av isländsk litteratur. Islands ambassads deltagande i mässan ordnas i samarbete med Icelandic Litterature Center och Inspired by Iceland.

  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 1
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 2
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 3
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 4
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 5
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 6
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 7
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 8
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 9
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 10
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 11
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 12
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 13
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 14
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 15
  • Meðfylgjandi fréttamynd nr 16

Tags

Contact us

Tip / Query
Spam
Please answer in numerics